Your Story, Simplified

Need help with complicated information? GWP can:hispanic magazine grand rapids

  • Use multiple inputs and sources of information to produce logical, consistent text/compositions
  • Prepare documentation that is to exacting specifications and meets your organization’s goals
  • Develop proactive relationships with scientists, medical professionals, engineers or developers
  • Work cooperatively with diverse teams due to receptive, curious learning-oriented characteristics


Credits and clips are listed below.

Contact GWP to get started.

Selected medical, technical and science projects:

  • Al Raheleh Publications: ongoing contracted editor for a monthly medical magazine for internal hospital users and employees
  • St. Joseph Mercy Health System: Spanish translation of PowerPoint project “Great Cases in Dermatology,” including advanced medical vocabulary and concepts
  • Michigan State University Center for Water Sciences: staff position working with grants (NIH, NSF and more), science journals, departmental projects, community-focused educational materials and the publications of researchers, professors and fellows (2006-2007)
  • Michigan State University Center for Advancing Microbial Risk Assessment: staff position supporting research scientists in grant proposals, grant management, workshop and educational collateral and website maintenance (2006-2007)
  • International Journal of Environmental Health: staff position assisting the Journal’s North American Managing Editor, research scientist Dr. Joan Rose (staff position, 2006-2007)
  • Green Building and Design magazine (monthly trade magazine): past regular contributor, simplifying engineering and architectural information for a more general audience
  • FYI Learning: creation of two full online courses in allied health, inc. 30 lessons each, 60+ assessments, projects and teacher’s guide
  • Gale Cengage: Spanish translation of dozens of medical- and health-related essays for Gale’s Health and Wellness Resource Center
  • SERO Project: Spanish translation of informational materials and brochures on HIV advocacy, including specialized medical terminology (partially pro bono)